050 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 45 آيتون ۽ 3 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالسلام ڀُٽو
قۗ ڗ وَالْقُرْاٰنِ الْمَجِيْدِ 1ۚ
قاف ــ قسم آهي قرآن مجيد جو.
— عبدالسلام ڀُٽوبَلْ عَـجِبُوْٓا اَنْ جَاۗءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ ھٰذَا شَيْءٌ عَـجِيْبٌ 2ۚ
ماڻهن کي (اِن ڳالهه تي) حيرت ٿئي ٿي ته وٽن انهن مان ئي هڪ ڊيڄاريندڙ آيو آهي. ڪافرن چيو ته هي ته (صفا) عجيب معاملو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۚ ذٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيْدٌ 3
ڇا اسان مري مِٽي ٿي وينداسين (پوءِ اسان کي ٻيھر جيئرو ڪيو ويندو) اها ڳالهه ته (اسان جي) سمجهه کان ٻاهر آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوقَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْ ۚ وَعِنْدَنَا كِتٰبٌ حَفِيْظٌ 4
بيشڪ اسان کي معلوم آهي جيڪو ڪجهه ( انهن مري ويلن مان) زمين گهٽائي ٿي (يعني جن جي جسمن کي مٽي ڪري ختم ڪري ڇڏي ٿي) اسان وٽ هڪ ڪتاب (يعني دفتر) آهي جنهن ۾ سڀ محفوظ آهي.
— عبدالسلام ڀُٽوبَلْ كَذَّبُوْا بِالْـحَقِّ لَمَّا جَاۗءَهُمْ فَهُمْ فِيْٓ اَمْرٍ مَّرِيْــجٍ 5
جڏهن (به) انهن وٽ حق آيو ته انهن اُن کي ڪوڙو ڪيو. تنھنڪري هو مونجهاري ۾ (پيل) آهن.
— عبدالسلام ڀُٽواَفَلَمْ يَنْظُرُوْٓا اِلَى السَّمَاۗءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنٰهَا وَزَيَّنّٰهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوْجٍ 6
ڇا ڀلا انهن ماڻهن پنھنجي مٿان آسمان کي نه ڏٺو آهي ته اسان اُن کي ڪيئن ٺاهيو ۽ سينگاريو آهي ۽ ان ۾ (ڪوبه) ڏار وغيره پيل نه آهي؟
— عبدالسلام ڀُٽووَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍۢ بَهِيْجٍ 7ۙ
۽ اسان زمين کي وڇايو ۽ ان ۾ جبل کوڙيا ۽ ان ئي زمين مان هر قسم جا خوبصورت سَلا ڪڍيا.
— عبدالسلام ڀُٽوتَبْصِرَةً وَّذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ 8
هي سڀ (شيون) الله تعالى ڏي موٽ کائيندڙ ٻانهي جون اکيون کولڻ ۽ نصيحت وٺڻ لاءِ ئي آهن.
— عبدالسلام ڀُٽووَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاۗءِ مَاۗءً مُّبٰرَكًا فَاَنْۢبَتْنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الْـحَصِيْدِ 9ۙ
۽ اسان آسمان مان برڪت ڀريو پاڻي نازل ڪيو. پوءِ ان جي ذريعي باغ ۽ اناج وارا فصل پيدا ڪيا.
— عبدالسلام ڀُٽووَالنَّخْلَ بٰسِقٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيْدٌ ۙ10
ڊگها کجيءَ جا وڻ (به پيدا ڪيا) جن جا ڇُڳا هڪ ٻئي جي مٿان چڙهيل هوندا آهن.
— عبدالسلام ڀُٽورِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۙ وَاَحْيَيْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا ۭ كَذٰلِكَ الْـخُرُوْجُ 11
(اِهي سڀ شيون) ٻانهن جي لاءِ رزق طور آهن ۽ اسان اُن پاڻي جي ذريعي غيرآباد علائقي کي به آباد ڪيو . تنهنڪري قبرن مان (مري ويلن جو به) اهڙي طرح نڪرڻ ٿيندو.
— عبدالسلام ڀُٽوكَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّاَصْـحٰبُ الرَّسِّ وَثَـمُوْدُ ۙ12
انهن کان اڳ نوح ($) جي قوم، کوهه وارن ۽ ثمود قوم به ڪوڙو ڪيو هو.
— عبدالسلام ڀُٽووَعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوْطٍ ۙ13
۽ عاد قوم، فرعون ۽ لوط ($) جي برادري (به ڪوڙو ڪيو)
— عبدالسلام ڀُٽووَّ اَصْـحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۭ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَـحَقَّ وَعِيْدِ 14
(اهڙي طرح) ايڪه وارن ۽ تبع قوم، انهن سڀني رسولن کي ڪوڙو ڪيو پوءِ انهن جي مٿان عذاب نازل ٿيو.
— عبدالسلام ڀُٽواَفَعَيِيْنَا بِالْــخَلْقِ الْاَوَّلِ ۭ بَلْ هُمْ فِيْ لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ ۧ15
ڇا اسان پھريون ڀيرو پيدا ڪرڻ کان بي وس هئاسين؟ (اصل ۾) هي ماڻهو نئين سر پيدا ڪرڻ جي باري ۾ شڪ ۾ پيل آهن.
— عبدالسلام ڀُٽووَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهٖ نَفْسُهٗ ښ وَنَــحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيْدِ 16
اسان ئي انسان کي پيدا ڪيو آهي (سو) سندس دل ۾ پيدا ٿيندڙ وسوسن کان اسان ئي واقف آهيون ۽ اسان ته ان جي ساهه واري رڳ کان به وڌيڪ ويجها آهيون.
— عبدالسلام ڀُٽواِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيْدٌ 17
جڏهن ته ساڄي ۽ کاٻي پاسي کان ويٺل ٻه فرشتا (به) ان جي هر عمل کي لکي رهيا آهن.
— عبدالسلام ڀُٽومَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَـدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ 18
وات مان لفظ ڪڍڻ کان اڳ ئي محفوظ ڪرڻ وارو (هڪ فرشتو) موجود هوندو آهي.
— عبدالسلام ڀُٽووَجَاۗءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْـحَقِّ ۭ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَـحِيْدُ 19
جڏهن مٿس موت جي بيهوشي ايندي آهي (ته اسان کيس چوندا آهيون ته) اِها اٿئي اُها شيءِ جنھن کان تون ٽهندو هئين.
— عبدالسلام ڀُٽووَنُفِخَ فِي الصُّوْرِ ۭ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ 20
۽ صور ۾ ڦوڪيو ويندو ۽ (کيس چيو ويندو ته) اهوئي انجام جو ڏينھن آهي.
— عبدالسلام ڀُٽو